I believe what you said (Eu acredito no que você disse) é o tema de abertura de Higurashi no Naku Koro ni Gou, a terceira temporada de anime da franquia Higurashi no Naku Koro ni.
Letra Versão para TV[]
Kanji |
Rōmaji |
Português |
---|---|---|
静かに震わせる空気 意味深な沈黙 |
Shizuka ni furuwaseru kūki Imishinna chinmoku |
Silenciosamente, o ar me faz tremer Um silêncio com um significado profundo |
光の歪曲が満ちて 失ったロジック |
Hikari no waikyoku ga michite Ushinatta rojikku |
As distorções na luz vão crescendo e a lógica parece se perder |
I believe what you said 戻りたい場所 透明な景色 |
I believe what you said Modoritai basho Meikakuna keshiki |
Eu acredito no que você disse Um lugar para onde desejo voltar |
ずっとキミの喜びも ずっとキミの涙さえも 誰より身近な距離で 感じた記憶 |
Zutto kimi no yorokobi mo Zutto kimi no namida sae mo |
Eu sempre senti sua alegria Eu sempre senti suas lágrimas |
たった一つその答え 探してた扉が今 ゆっくりと開かれた その先には |
Tatta hitotsu sono kotae Sagashiteta tobira ga ima |
Só quero uma resposta E a porta que eu buscava está agora |
眩しい光に 包まれてゆく 全ての真実 |
Mabushii hikari ni tsutsumarete yuku Subete no shinjitsu |
Engolfado pela luz brilhante existe algo A verdadeira natureza de tudo |
Versão Completa[]
Kanji | Romaji | Tradução |
---|---|---|
静かに震わせる空気 意味深な沈黙 |
Shizuka ni furuwaseru kuuki Imishinna chinmoku |
Silenciosamente, o ar me faz tremer Um silêncio com um significado profundo |
光の歪曲が満ちて 失ったロジック |
Hikari no waikyoku ga michite Ushinatta rojikku |
As distorções na luz vão crescendo e a lógica parece se perder |
I believe what you said 戻りたい場所 明確な景色 あの子が欲しいと あざ笑った |
I believe what you said Modoritai basho Meikakuna keshiki Ano ko ga hoshii to azawaratta |
Eu acredito no que você disse Um lugar para onde desejo voltar Em um cenário distinto Zombando de todos, ela declarou que desejava tudo aquilo |
ずっとキミの喜びも ずっとキミの涙さえも 誰より短な距離で 感じた記憶 |
Zutto kimi no yorokobi mo Zutto kimi no namida sae mo Dare yori mijikana kyori de kanjita kioku |
Eu sempre senti sua alegria Eu sempre senti suas lágrimas Ninguém estava mais próxima de você, agora estas memórias me assombram |
たった一つその答え 探してた扉が今 ゆっくりと開かれた その先には |
Tatta hitotsu sono kotae Sagashiteta tobira ga ima Yukkuri to hirakareta sono saki ni wa |
Só quero uma resposta E a porta que eu buscava está agora Lentamente se abrindo agora e se revelando diante de mim |
眩しい光に 包まれてゆく 全ての真実 |
Mabushii hikari ni tsutsumarete yuku Subete no shinjitsu |
Engolfado pela luz brilhante existe algo A verdadeira natureza de tudo |
小さなほころびはやがて 偽りへ誘う 幾重に繰り返す狂気 閉ざされたリフレイン |
Chiisana hokorobi wa yagate itsuwari e izanau Ikue ni kukirakaesu kyouki tozasareta rifurein |
Uma pequena fenda eventualmente convida você a mentir Fechada em loucura repentido-se vez após vez |
I believe what you said 目を覚ます頃 描かれた絵空 祭りは静かに 始まった |
I believe what you said Me o samasu koro Egakareta esora Matsuri wa shizuka ni hajimatta |
Eu acredito no que você disse Quando eu acordar Eu verei a imagem do céu Em silêncio, o festival começa |
もっとキミを知りたくて もっとキミを追いかけてた 不自然な素振りもなく 交わした言葉 |
Motto kimi o shiritakute Motto kimi o oikaketeta Fushizenna soburi mo naku kawashita kotoba |
Eu queria saber mais sobre você Eu queria ter seguido mais você Estas palavras acabam mudando diante da sua estranha atitude |
この広い空さえも 作られた張りぼてなら ゆっくりと消えてゆく この痛みも |
Kono hiroi sora sae mo Tsukurareta haribote nara Yukkuri to kiete yuku kono itami mo |
Se este vasto céu Poderá me garantir a salvação Isto faria essa dor lentamente desaparecer |
まるで麻酔のように 堕ちる意識が 全てを始める | Maru de masui no yō ni Ochiru ishiki ga subete o hajimeru |
Como se fosse uma amnesia Minha consciência se perde e tudo começa novamente |
ずっとキミの喜びも ずっとキミの涙さえも 誰より短な距離で 感じた記憶 |
Zutto kimi no yorokobi mo Zutto kimi no namida sae mo Dare yori mijikana kyori de kanjita kioku |
Eu sempre senti sua alegria Eu sempre senti suas lágrimas Ninguém estava mais próxima de você, agora estas memórias me assombram |
たった一つその答え 探してた扉が今 ゆっくりと開かれた その先には |
Tatta hitotsu sono kotae Sagashiteta tobira ga ima Yukkuri to hirakareta sono saki ni wa |
Só quero uma resposta E a porta que eu buscava está agora Lentamente se abrindo agora e se revelando diante de mim |
眩しい光に 包まれてゆく 全ての真実 |
Mabushii hikari ni tsutsumarete yuku Subete no shinjitsu |
Engolfado pela luz brilhante existe algo A verdadeira natureza de tudo |
Curiosidades[]
- A trilha foi revelada apenas no segundo episódio do anime. A abertura original Higurashi no Naku Koro ni de Eiko Shimamiya, do anime de 2006 foi usada como tema de encerramento no primeiro episódio.
- Parte da comunidade teoriza que o arco Satokowashi-hen revela que a letra da música se refere ao ponto de vista de Satoko sobre a deterioração da sua relação com Rika. Partes da letra e cenas da abertura, porém, também abrem interpretação para ser o ponto de vista de Rika sobre a loucura e o desespero que lhe acometem a ser jogada em um novo ciclo de tragédias.