Higurashi no Naku Koro ni (ひぐらしのなく頃に, Quando as Cigarras Choram) é o primeiro tema de abertura do anime Higurashi no Naku Koro ni de 2006 e o tema de encerramento do primeiro episódio de Higurashi no Naku Koro ni Gō. É cantado por Eiko Shimamiya.
Letra[]
Versão para TV[]
Kanji |
Rōmaji |
Português |
---|---|---|
振り向いた その後ろの (正面だぁれ?) 暗闇に 爪を立てて (夜を引き裂いた) |
Furimuita sono ushiro no (shōmen dare?) Kurayami ni tsume o tatete (yoru o hikisaita) |
Atrás de onde eu olhei (Quem está à frente?) Eu levantei minhas garras na escuridão (e rasguei a noite à distância) |
雨だれは血のしずくとなって頬を つたい落ちる |
Amadare wa chi no shizuku to natte hoho o Tsutai ochiru |
Gotas de chuva tornam-se gotas de sangue e escorrem por minhas bochechas Se não há lugar para eu retornar jamais |
この指止まれ 私の指に その指ごと 連れてってあげる |
Kono yubi tomare watashi no yubi ni Sono yubi goto tsuretette ageru |
Pegue esses dedos, meus dedos Eu levarei todos os seus dedos |
Versão Completa[]
Kanji | Rōmaji | Translated |
---|---|---|
振り向いた その後ろの (正面だぁれ?) 暗闇に 爪を立てて (夜を引き裂いた) |
Furimuita sono ushiro no (Shōmen daare?) Kurayami ni tsume o tatete (yoru o hikisaita) |
Atrás de onde eu olhei (Quem está à frente?) Eu levantei minhas garras na escuridão (e rasguei a noite à distância) |
雨だれは血のしずくとなって頬を つたい落ちる もうどこにも帰る場所が無いなら |
Amadare wa chi no shizuku to natte hoho o Tsutai ochiru Mō doko ni mo kaeru basho ga nai nara |
Gotas de chuva tornam-se gotas de sangue e escorrem por minhas bochechas Se não há lugar para eu retornar jamais |
この指止まれ 私の指に その指ごと 連れてってあげる ひぐらしが鳴く 開かずの森へ 後戻りは もう出来ない |
Kono yubi tomare watashi no yubi ni Sono yubi goto tsuretette ageru Higurashi ga naku akazu no mori e Atomodori wa mō dekinai |
Pegue esses dedos, meus dedos Eu levarei todos os seus dedos para a intocada floresta onde as cigarras choram Não há como voltar |
ひとりずつ 消されてゆく (蒼い炎) 暗闇の その向うに (朝はもう来ない) |
Hitorizutsu kesarete yuku (Aoi honoo) Kurayami no sono mukō ni (asa wa mō konai) |
Pessoas desaparecem uma a uma (chamas azuis) No outro lado da escuridão (a manhã jamais voltará) |
鏡の中で 蠢き伸ばしてくる無数の手で さぁ 誰かをここへ誘いなさい |
Kagami no naka de ugomeki nobashite kuru musuu no te de Saa dareka o koko e izanai nasai |
Com inumeráveis contorcidas e estendidas mãos no espelho, Venha, atraia alguém para cá |
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ どんなに逃げても 捕まえてあげる ひぐらしが鳴く けもの道から 聞こえていた声はもうない |
Oni-san kochira te no naru hou e Donna ni nigetemo tsukamaete ageru Higurashi ga naku kemonomichi kara Kikoete ita koe wa mō nai |
Senhor demônio, venha aqui, para onde minhas mãos batem palmas Não importa como você fuja, eu vou te pegar Do rastro do animal onde as cigarras choram Uma voz que de lá se ouvia, já não mais existe |
この指止まれ 私の指に その指ごと 連れてってあげる ひぐらしが鳴く 開かずの森へ 後戻りは もう出来ない |
Kono yubi tomare watashi no yubi ni Sono yubi goto tsuretette ageru Higurashi ga naku akazu no mori Atomodori wa mō dekinai |
Pegue esses dedos, meus dedos Eu levarei todos os seus dedos para a intocada floresta onde as cigarras choram Não há como voltar |
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ どんなに逃げても 捕まえてあげる ひぐらしが鳴く けもの道から 聞こえていた声はもうない |
Oni-san kochira te no naru hō e Donna ni nigetemo tsukamaete ageru Higurashi ga naku kemonomichi kara Kikoete ita koe wa mō nai |
Senhor demônio, venha aqui, para onde minhas mãos batem palmas Não importa como você fuja, eu vou te pegar Do rastro do animal onde as cigarras choram Uma voz que de lá se ouvia, já não mais existe |
Curiosidades[]
- A letra misteriosa no início da música ("hanni hara hare hi") foi criada invertendo a frase nigerarenainda (逃げられないんだ), "não há escapatória." A abertura da segunda temporada, Naraku no Hana possuí este trecho invertido - o que ilustra como o objetivo da segunda temporada é responder aos mistérios da temporada anterior.